ANÁLISIS SALMO 133
- TEXTO HEBREO
- TEXTO GRIEGO
1 ΙΔΟΥ δὴ τί καλὸν ἢ τί τερπνόν, ἀλλ᾿ ἢ τὸ κατοικεῖν ἀδελφοὺς ἐπὶ τὸ αὐτό;
2 ὡς μύρον ἐπὶ κεφαλῆς τὸ καταβαῖνον ἐπὶ πώγωνα, τὸν πώγωνα τοῦ ᾿Ααρών, τὸ καταβαῖνον ἐπὶ τὴν
ᾤαν τοῦ ἐνδύματος αὐτοῦ·
3 ὡς δρόσος ᾿Αερμὼν ἡ καταβαίνουσα ἐπὶ τὰ ὄρη Σιών· ὅτι ἐκεῖ ἐνετείλατο Κύριος τὴν εὐλογίαν, ζωὴν
ἕως τοῦ αἰῶνος.
- TEXTO LATINO
1Ecce quam bonum et quam iucundum,
habitare fratres in unum!
2Sicut unguentum in capite,
quod descendit in barbam, barbam Aaron,
quod descendit in oram vestimenti eius;
3sicut ros Hermon, qui descendit in montem Sion.
Quoniam illic mandavit Dominus benedictionem,
et vitam usque in saeculum.
BREVE ANALISIS
En el versículo 1:
- Se muestran los adjetivos טוֹב bueno, hermoso, y נׇעִים, agradable, amable. En griego se tienen los adjetivos καλός, hermoso, glorioso, noble, conveniente, excelente, natural, y τερπνός, alegre, regocijador, agradable, encantador. Los términos equivalentes en latín son bonum y iucundum. Por lo que esto puede tomarse como alegría por algo glorioso que pasa o está pasando.
- La palabra שֶׁבֶת que proviene del verbo שבת, reposar, cesar, dejar de ser algo o de hacer algo, por lo que está relacionado con sentarse, reposar y convivir, estar inactivo. De aquí es de donde proviene שַׁבָּת. Sin embargo, el verbo griego κατοικέω significa habitar, disponer por ley, asentarse. Y en latín está el verbo habitare con las mismas acepciones. Puede verse, entonces, que se trata de un asentamiento en convivencia como lo establece la ley, es decir, un descanso o reposo por ley. Así pues, se trata de una convivencia o reunión de acuerdo con la ley en el día de guardar.
- El término אַחִים hace referencia a hermanos. Lo mismo se presenta en ἀδελφός, hermano, pariente, allegado, así como el término latino frater. En la versión del Rey James se menciona la palabra brethren, que hace referencia a los miembros de un grupo, específicamente relacionado con lo religioso. Así pues, se habla de personas no precisamente hermanadas por la sangre, sino también que tienen una condición de unidad más interna, más espiritual.
- Por otro lado, יׇחַד significa alianza, asociación, comunidad, a la vez. El verbo origen es יחד que hace referencia a adherirse, unirse, identificarse. Es interesante añadir que el modo piel[1] de este verbo significa concentrar, hacer concentrarse o consagrarse. En griego está el termino αὐτός, uno mismo, por sí mismo, por esencia. En latín esta unum. De aquí, se puede tomar que la convivencia para guardar dada por la ley se debe llevar a cabo con alegría y de manera noble, ya que se trata de una identificación con el y lo otro. En otras palabras, el yo que se encuentra en el tú. Tal vez desde la filosofía personalista se vería como el yo que necesita del tú para formar un nosotros, donde este nosotros es tomado como unidad, y el-yo-necesitando-al-tú es la manera de identificarse y de unificarse.
En el versículo 2:
- En הַטּוֹב שֶׁמֶן se ve nuevamente el adjetivo טוֹב, pero aquí significa aromático, aunque también como fértil. Por lo tanto, se lee como ungüento aromático. Lo mismo en griego con μύρον, bálsamo, ungüento oloroso, esencia, y en latín unguentum. No se trata de un ungüento o aceite cualquiera, sino un aceite que se utiliza en un rito ceremonial y se coloca en la cabeza del que se purifica (Lev 14:18).
- מַד tiene relación con ἐνδύματος y con vestimentum. Se trata de vestimenta o ropa elaborada con telas finas. Al hacer mención a Aarón, el sacerdote, esta vestimenta trata de la indumentaria sacerdotal, la cual consistía en un pectoral, un efod, un manto, una túnica bordada a cuadros, un turbante o tiara y el cinturón sacerdotal (Ex 28:4).
Por último, el borde de las vestimentas hace referencia al comienzo del pectoral del juicio, ya que la bendición que se derraba, simbolizada en el ungüento o aceite, llega hasta la conexión de la impartición de justicia verdadera divina.
- Recordar que aquí se está haciendo una comparación como lo indica la conjunción dada por la letra כ, en griego ὡς y en latín quod. Una comparación es un proceso de identificación mediante un análisis de los diferentes aspectos que se relacionan o no entre dos o varios objetos o circunstancias con el fin de detallar semejanzas o diferencias que se presentan. Lo diferente puede ser tomado como complemento y lo semejante es una proporción. De esta manera, una comparación muestra una imagen proporcional de otra.
En el versículo 3:
- Se encuentra טַלcorrespondiente a δρόσος y a ros, significando rocío. El rocío está asociado a algún favor (רָצוֺת), como se muestra en Prov 19:12, o a la buena voluntad (referida a la Voluntad Divina) y benevolencia, como se lee en Prov 14:9 y 14:35. Este rocío, entonces, puede hacer referencia a la buena voluntad de la Divinidad o a su venia, ya que se relaciona con lo refrescante, lo benéfico, lo preciado, lo honroso, mismo que proviene de las alturas, del cielo, como se lee en Dt 33:13. Simbólicamente el rocío es fertilidad, crecimiento, abundancia, pero también devoción y fervor.
- El monte Hermón[3], que servía como límite septentrional de la Tierra Prometida, era llamado צִיּוֺן, como se menciona en Dt 4:48, o Sirión por los sidonios y Senir por los amorreos (Dt 3:9). Se puede ver que en Jue 3,3 se le llama בַּעַל חֶרְמוֹן. Esta montaña es el punto donde los hijos de Dios descendieron, como se menciona en el libro de Enoc.
Por otro lado, tal vez pueda ser que צִיּוֺן sea una parte del monte Hermón, ya que tiene una semejanza consonántica con צִיוֺן, tierra seca. Sin embargo, el rocío mantiene la vegetación. También se menciona que la fortaleza de Sion fue conquistada por David, después llamada ciudad de David en 2 Sam 5:7, es decir, se relaciona con la ciudad de Jerusalén. No obstante, ya en escritos neotestamentarios Sion es tomada como la Jerusalén celestial, la ciudad del Dios vivo, como está en Heb 12:22, es decir, hace referencia a algo espiritual. Pero vale la pena hacer mención de Sion como en Is 28:16: “Por tanto, Jehová el Señor dice así: He aquí que pongo en Sion por fundamento una piedra, piedra probada, angular, preciosa, de cimiento estable; el que creyere, no se apresurará.”
- La partícula כִּי enfatiza una afirmación. Mismo peso para ὅτι , en griego, pero no así para quoniam, en latín, aunque puede tomarse un énfasis intrínseco, ya que se relaciona con algo causal.
- La palabra שָׁם tiene dos sentidos: locativo (allí, allá) y el temporal (entonces). Algo importante es que tiene parentesco consonántico con שֵׁם, nombre, misma palabra que se encuentra dentro de otra que es נְשָׁתָה, aliento, soplo de vida, en su estado constructo נִשְׁמַת.
- El término בְּרָכָה significa bendición, obsequio o paz hecha mediante capitulación (acuerdo) y acompañada de alguna fórmula de bendición. Pero en griego la palabra relacionada con bendición en (bendición, alabanza). En dicha palabra se ve el término λόγος. Así que εὐλογία puede ser tomada literalmente, aunque no recomendable, como el buen λόγος o el λόγος bendito o alabado. Esto, pues, puede relacionarse con el rocío, ya que metafóricamente puede designar bendición, la bendición que llena nuestras facultades, así como en Dt 32:2.
- Tanto en el texto griego como en el latino se mencionan palabras relacionadas con el nombre divino impronunciable en hebreo, las cuales son Κύριος y Dominus, respectivamente. Ambos términos pueden traducirse como Señor, lo mismo que אֳדֹנָי. No obstante, se trata de un título y no de un nombre, ya que es el Señor de lo creado.
- La palabra hebrea que se aquí se utiliza como vida es חַיִּים, pero en griego se utiliza ζωή. Este término se toma como modo de vida, manera de vivir o existencia, es decir, más enfocado a lo espiritual, así como Sion tomada como la Jerusalén celestial o espiritual que se fundamenta en el corazón. No se trata del simple hecho de vivir, es decir, de la vida mortal o biológica, βίος. En el latín vita no se indica explícitamente el “tipo” de vida como en griego, sino que hay que mencionar siempre a qué vida se refiere.
- En עוֹלָם se muestra la eternidad, pero también la continuidad y perpetuidad. En griego y en latín se tienen αἰών y saeculum, respectivamente. Ambos términos designan eternidad, época, generación (en sentido temporal), ciclo. De esto, se puede decir que se está haciendo referencia a episodios cíclicos, los ciclos generadores que contienen la trinidad Brahma-Vishnu-Shiva.
- Por último, en Is 18:3-4 se menciona algo muy parecido a lo que se ha vertido en este salmo:
OBSERVACIONES
El libro de los Salmos pertenece a los Libros Sapienciales, ya que mediante consejos, reflexiones y exposiciones didácticas enseñan a dirigir rectamente los actos humanos a su más alto fin.
En particular, el salmo 133 forma parte del grupo de los llamados Salmos graduales, los cuales van desde el salmo 120 hasta el 134. Muchos investigadores y teólogos mencionan que eran los cánticos que entonaban los peregrinos en su “ascenso” al templo. Las fiestas de peregrinaje, las cuales se realizaban hacia el Templo de Jerusalén, son las siguientes: la סֻכּוֺת –festividad que recuerda el deambular del pueblo hebreo por el desierto–, la פֶּסַח –festividad de la conmemoración de la liberación de Egipto del pueblo hebreo– y la שְׁבֻעוֺת –festividad de la cosecha de los primeros frutos–.
La mayoría de los eruditos opinan que estos salmos los cantaban los israelitas mientras iban para Jerusalén en la subida anual (peregrinación), con motivo de las fiestas. Cuando al fin llegaban, solía haber gran regocijo y un hermoso espíritu de unidad entre todo el pueblo que se había congregado en Jerusalén. Eran tres al año: La Pascua, Pentecostés y Tabernáculos.
Otros investigadores señalan en este salgo una unión entre el monte Hermón, al norte, y el monte Sion, al sur, es decir, una unión entre los dos reinos que surgieron después de la muerte del rey David, bajo el cual había un solo reino.
Además, la palabra יׇחַד, alianza o identificación, puede equipararse a lo que en masonería es el reconocimiento como tal. Reconocerse como tal es unirse, asimilarse en el otro. También trata sobre reconocer que los hermanos actúan de manera similar y en correlación con la Voluntad Divina interior. Sin embargo, muchos hermanos no pueden decirse que se reconocen como tal, ya que tristemente actúan no en concordancia con los demás sino con su voluntad separada de la mencionada Voluntad. No porque sean iniciados en alguna escuela de misterios o iniciática significa que ya son reconocidos como tales. Hay mucho trabajo individual por hacer para realmente ser reconocidos o identificados como tales.
El comportamiento, las acciones en lo profano, etc., están relacionados con ese reconocimiento como tal, con ese identificarse en unión. No significa que se despreciará a alguien, sino que debe empoderarse de sí mismo, de su constitución, de su individualidad. Se puede hablar sobre algo, sin embargo no se lleva a la acción. Se pueden proclamar palabras muy dulces al oído, pero en la primera acción se lastima en su interior, transgrede su integridad. Es por eso que se dice que entre los masones se reprenden con suavidad. No obstante, mucha tristeza da cuando cegados por el ego no admiten lo que sucede, pero al final hay muchos más hermanos dispuestos a tender la mano y ayudar.
Así, es el corazón, como se vislumbra intrínsecamente en el salmo, lo que se une a la Voluntad Divina para que el camino de los hermanos sea el que debe ser, y no la razón sola o el “creer” que mejoraré con la obtención de más grados, sino al contrario, pues esto no es el deber de un iniciado. Al final, los verdaderos grados están relacionados con el desarrollo interno, a fin de identificarse con la creación y con ese Principio del que ha emanado.
Unido a lo anterior y a la unción de un sacerdote, es interesante lo que Marco Aurelio plasma en su libro Meditaciones[4]:
“Porque el hombre de estas características que ya no demora el situarse como entre los mejores, se convierte en sacerdote y servidor de los dioses, puesto al servicio también de la divinidad que se asienta en su interior, todo lo cual le inmuniza contra los placeres, le hace invulnerable a todo dolor, intocable respecto a todo exceso, insensible a toda maldad, atleta de la más excelsa lucha, lucha que se entabla para no ser abatido por ninguna pasión, impregnado a fondo de justicia, apegado, con toda su alma, a los acontecimientos y a todo lo que se le ha asignado; y raramente, a no ser por una gran necesidad y en vista al bien común, cavila lo que dice, hace o proyecta otra persona. Pondrá únicamente en práctica aquellas cosas que le corresponden, y piensa sin cesar en lo que le pertenece, que ha sido hilado del conjunto; y mientras en lo uno cumple con su deber, en lo otro está convencido de que es bueno.”
Este salmo, en conclusión, habla de lo glorioso de identificarse en el otro, ya que solamente así se constituye una unidad en multiplicidad o una multiplicidad en unidad (unum in multitudine et multiplex in unitate). El yo que mora en el interior se asimila con el otro para que se vaya constituyendo el Todo, manifestando su bendición y la sabiduría del espíritu regenerador y vivificante. Y es que la grandeza interna del hombre, visto como señor, está en concordancia con lo creado y se asimila con su fundamento, el Yo universal.
Cada individuo contiene en sí mismo las potencialidades de toda la creación. En cada interior se encuentra latente la esencia divina, la cual nos mantiene unidos unos con otros. Esto no es otra cosa más que la manifestación de una uni-multiplicidad o multi-unidad, ya que el yo de la individualidad misma es el fundamento de la persona en relación con todo lo creado, ya que la persona misma es la manifestación externa, en este plano material, del fundamento divino-cósmico del empoderamiento del yo, manifestación a su vez del Yo.
TRADUCCION ALTERNA
Canto de ascenso de David
1 Mirad cuán glorioso y cuán agradable es que los hermanos reposen y se identifiquen en la unidad,
disponiendo de la ley.
2 Es como ungüento aromático que se derrama en la cabeza que baja por la barba, la barba de Aarón,
hasta el borde de su vestimenta sacerdotal.
3 Es como el rocío del Hermón descendiendo por las laderas del Sion.
Es ahí, verdaderamente, donde Dios ha mandado su gracia y su sabiduría espiritual de vida a través
todos los ciclos generadores, pues el cambio es la naturaleza del cosmos.
M.·.M.·. Hamal
[1] Recordar que el modo piel se utiliza para intensificar la acción, aunque también para verbos de estado hace que algo o alguien tenga una condición dada.
[2] En el libro de Abraham se menciona que él tenía el Urim y Tumim que les fueron dado por Jehová en Ur. Cabe resaltar que Urim es el plural de אוּר, luz de fuego o fuego, mientras que Tumin es el plural de תֹּם, integridad, vigor,
[3] Las coordenadas del monte Hermón son 33 grados de longitud y a 33 grados latitud, territorio de la tribu de Dan.
[4] Versión de la editorial Gredos.